您的位置 首页 知识

穿井得人文言文(《穿井得人》 | 文言文,走起!)

穿井得人文言文
穿井得人

宋之丁氏,家无井,而出溉汲,常一人居外。及其家穿井,告人曰:“吾穿井得一人。”有闻而传之者:“丁氏穿井得一人。”国人道之,闻之于宋君。宋君令人问诸丁氏。丁氏对曰:“得一人之使,非得一人于井中也。”求闻之若此,不若无闻也。
(选自《吕氏春秋》)

回答下列问题。

1.“常一人居外”的原因是:____________________(不超过5个字)
 
2.选出对下列语句意思理解正确的一项。
①国人道之。(   )
A.城里的人都称赞这件事。
B.城里的人都讲了这个道理。
C.城里的人都说这件事。
D.城里的人都为这件事叫好。
 
②得一人之使。(   )
A.多得到一个人的使用。
B.多得到了一个人。
C.使他得到了一个人。
D.(从井中)白得了一个人。
 
3.这篇短文说明了什么道理?
________________________________________________________________

参考答案&译文

向上滑动阅览

参考答案

1.
参考答案:取水/外出取水
解析:“常一人居外”的原因是“家无井,而出溉汲”,翻译过来就是“家里没有水井,(因此)要外出取水”。
 
2.
参考答案:①C;②A
解析:“国人道之”中,最重要的是对“道”的理解,可以翻译为“说/谈论”。“得一人之使,非得一人于井中也”的意思是“得到一个人的使用,并非从水井里得到一个人”。
 
3.
参考答案:传言易误,必须考察。
解析:结合全文来看,其他人对丁家人说的“穿井得一人”理解有误,且这种错误的理解越传越广。文章最后一句说:“求闻之若此,不若无闻也”,指的是“像这样以讹传讹、道听途说,还不如什么都没听到的好”。
 
参考译文

宋国有个姓丁的人,家里没有水井,需要出门去打水,经常派一人在外专管打水。等到他家打了水井的时候,他告诉别人说:“我家打水井得到一个空闲的人力。”有人听了就去传播:“丁家挖井挖到了一个人。”全国人都把“凿井得一人”这个消息相互传说着,一直传到宋国国君的耳朵里。宋国国君派人向姓丁的问明情况,姓丁的答道,“得到一个空闲的人力,并非在井内挖到了一个活人。”像这样以讹传讹、道听途说,还不如什么都没听到的好。

PDF下载

点击阅读原文,提取码:j24j

穿井得人文言文相关文章

为您推荐

发表评论

您的电子邮箱地址不会被公开。 必填项已用*标注

返回顶部